![]() In a 1966 episode of The Dean Martin Show, Dean Martin and George Gobel sang a version of the song on television. It was later released as single Philips 327 529 JF. ![]() In a 1963 (April 27th) episode of Saint Germain De Prés, Dorus (Tom Manders) sang a Dutch version of the song on television. Ī Hebrew version (יש חור בדלי / "There is a hole in the bucket") was written by Israeli songwriter Dan Almagor and was recorded in 1961, sung by Yossi Banai and Yona Atari. They rerecorded it in 1974, updating the characters to Harold Wilson and Denis Healey. In 1953, Flanders and Swann wrote a parody named "There's a Hole in My Budget" satirising the British budget deficit, substituting the Prime Minister Winston Churchill and Chancellor Rab Butler for Henry and Liza, respectively. There's a hole in my bucket, Sister Liza, a hole! There's a hole in my bucket, Sister Liza, Sister Liza! It is set as a dialogue between a woman named Liese, and an unnamed man. The earliest known archetype of this song seems to be in the German collection of songs Bergliederbüchlein (c 1700). In a bucket, dear Henry, dear Henry, in a bucket.īut there's a hole in my bucket, dear Liza, dear Liza, In a bucket, dear Henry, dear Henry, dear Henry, In what shall I fetch it, dear Liza, in what? In what shall I fetch it, dear Liza, dear Liza? With water, dear Henry, dear Henry, with water. With water, dear Henry, dear Henry, dear Henry, With what shall I wet it, dear Liza, with what? With what shall I wet it, dear Liza, dear Liza? Then wet it, dear Henry, dear Henry, wet it. Then wet it, dear Henry, dear Henry, dear Henry, The stone is too dry, dear Liza, too dry. The stone is too dry, dear Liza, dear Liza, With a stone, dear Henry, dear Henry, a stone. With a stone, dear Henry, dear Henry, dear Henry, With what shall I sharpen it, dear Liza, with what? With what shall I sharpen it, dear Liza, dear Liza? Then sharpen it, dear Henry, dear Henry, sharpen it. Then sharpen it, dear Henry, dear Henry, dear Henry, The knife is too dull, dear Liza, too dull. The knife is too dull, dear Liza, dear Liza, With a knife, dear Henry, dear Henry, a knife. With a knife, dear Henry, dear Henry, dear Henry, With what shall I cut it, dear Liza, with what? With what shall I cut it, dear Liza, dear Liza? Then cut it, dear Henry, dear Henry, cut it. Then cut it, dear Henry, dear Henry, dear Henry, The straw is too long, dear Liza, too long. The straw is too long, dear Liza, dear Liza, With straw, dear Henry, dear Henry, with straw. With straw, dear Henry, dear Henry, dear Henry, With what shall I mend it, dear Liza, with what? With what shall I mend it, dear Liza, dear Liza? Then mend it, dear Henry, dear Henry, mend it. Then mend it, dear Henry, dear Henry, dear Henry, There's a hole in my bucket, dear Liza, a hole. There's a hole in my bucket, dear Liza, dear Liza, In honour of the song, people celebrate National Hole in My Bucket Day on May 30 every year. But to fetch water, he needs the bucket, which has a hole in it. But the sharpening stone must be damp, so he needs water. To use the knife, he needs to sharpen it. Various versions exist but they differ only slightly, all describing a " deadlock" situation essentially as follows: Henry's bucket leaks, so Liza tells him to repair it. in the Bucket") is a children's song based on a protracted dialogue between two characters, Henry and Liza, about a leaky bucket. JSTOR ( March 2017) ( Learn how and when to remove this template message).Unsourced material may be challenged and removed.įind sources: "There's a Hole in My Bucket" – news Please help improve this article by adding citations to reliable sources. This article needs additional citations for verification.
0 Comments
Leave a Reply. |